Las variedades del chino

Si habéis oído hablar sobre los rasgos del chino, habréis oído que el chino tiene dialectos tan distintos que se discuten si son dialectos o lenguas distintas, o algo parecido. Pues tengo que deciros esto:

El chino es una subfamilia lingüística, y está formado por lenguas distintas.

Por lo que hay varios idiomas chinos, no solo uno. Las lenguas chinas chinas también se les pueden llamar lenguas siníticas, y pertenecen a la familia lingüística sinotibetana. Lo que sí es cierto, es que se dice que el chino es solo un idioma, y que sus variedades son dialectos, pero eso es porque antes era así, pero ahora las variedades han cambiado tanto que son claramente lenguas independientes.

La lengua china más hablada, la lengua común para todos los chinos, y la que estoy estudiando es el mandarín. El resto de las lenguas como el wu, catonés o hakka se hablan en menor medida y regionalmente.

Luego cada lengua china sí que tiene dialectos, que se suele llamar subdialectos, y son tan direferenciados que algunos de ellos hay discusiones de que si son dialectos o idiomas distintos. El mandarín que el gobierno chino pretende imponer a toda China se le conoce como pǔtōnghuà, que es el mandarín estandarizado basado en el dialecto de Pekín.

Hay cerca de diez lenguas chinas, pero es difícil contarlas con exactitud, ya que algunas variedades se discuten de que si son dialectos o lenguas independientes.

Sabiendo leer chino, se puede entender textos de cualquier idioma chino, ya que la escritura china es logográfica, es decir, que los caracteres representan unidades de significado, y por tanto se escribe básicamente lo mismo cualquier idea entre los idiomas siníticos; pero no escuchar en otro idioma, porque las palabras son distintas entre ambos idiomas. Por ejemplo, uno que solo hable mandarín podrá entender un texto en cantonés, pero no una conversación en ese idioma, ya que la pronunciación es totalmente distinta.

También, a veces los chinos tienen problemas de entenderse hablando un mismo idioma, pero en dialectos distintos, ya que también hay distinciones en la pronunciación de las palabras entre dialectos de un mismo idioma.

A parte de las lenguas chinas, como ya sabemos, también en China se hablan otros idiomas como el tibetano o uigur, que también tienen importancia en las regiones donde se hablan respectivamente.

No obstante, el mandarín que se pretende imponer está más presente en toda China, al menos en el mundo laboral, por lo que solo hace falta hablar pǔtōnghuà para poder vivir en cualquier zona del país. Aunque en mi opinión, debería también estar presente los idiomas y dialectos que se hablan en cada zona, porque están ahí desde hace mucho tiempo, y el mandarín no se hablaba hasta hace pocas décadas.

Aquí aparece el mapa donde se hablan las principales lenguas síniticas:
Así son las variedades del chino, que están formadas por idiomas, no por dialectos.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Why Doug deSilva pleaded guilty to the attempted murder of Brenda "Kaye" Robinson?

Why drew planten killed Rebecca Huismann?

Alfabeto cirillico italiano