Nederlandse Cyrillische alfabet
Sommige mensen hebben Cyrillisch spellingen voor Nederlandse dat ik het niet mee eens, omdat sommige letters worden gebruikt voor geluiden die niet geschikt zijn vertegenwoordigen gemaakt. Dus ik heb een andere, waarvan ik denk dat het beter Nederlands geluiden vertegenwoordigen gemaakt. Ik ben niet van plan om Cyrillische alfabet gebruiken om Nederlands te schrijven, maar als deze taal heeft in Cyrillische worden geschreven, heb ik dit voorstel, althans, om het correct schrijven. Als je iets te zeggen hebt, hoef je niet aarzelen om commentaar te geven.
А а - a [ɑ]
(Аа аа - aa [aː])
(Ааи ааи - aai [aːi̯])
(Аи аи - ai [ɑi̯])
(Ау ау - au [ɑu̯])
(Ауў ауў - auw [ɑu̯])
Б б - b [b]
В в - v [v]
Г г - g [ɣ]
Ґ ґ - g¹ [g]
Д д - d [d]
Е е - e [ɛ]
(Ее ее - ee [eː])
(Ееуў ееуў - eeuw [eːu̯])
(Еи еи - ei [ɛi̯])
(Еу еу - eu [øː])
Ж ж - zj, g, j¹ [ʒ]
З з - z [z]
И и - i, y [ɪ]
(Ие ие - ie [i(ː)])
(Иеуў иеуў - i [iu̯])
(Ий ий - ij [ɛi̯])
Й й - j, y [j]
К к - k, c², q [k]
(Кс кс - x, ks [ks])
(Кў кў) - qu, kw [kʋ]
Л л - l [l]
М м - m [m]
Н н - n [n]
О о - o [ɔ/oː]
Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
Де Недерландсе Сириллисхе алфабет
De Nederlandse Cyrillische alfabet/The Dutch Cyrillic alphabet
А а - a [ɑ]
(Аа аа - aa [aː])
(Ааи ааи - aai [aːi̯])
(Аи аи - ai [ɑi̯])
(Ау ау - au [ɑu̯])
(Ауў ауў - auw [ɑu̯])
Б б - b [b]
В в - v [v]
Г г - g [ɣ]
Ґ ґ - g¹ [g]
Д д - d [d]
Е е - e [ɛ]
(Ее ее - ee [eː])
(Ееуў ееуў - eeuw [eːu̯])
(Еи еи - ei [ɛi̯])
(Еу еу - eu [øː])
Ж ж - zj, g, j¹ [ʒ]
З з - z [z]
И и - i, y [ɪ]
(Ие ие - ie [i(ː)])
(Иеуў иеуў - i [iu̯])
(Ий ий - ij [ɛi̯])
Й й - j, y [j]
К к - k, c², q [k]
(Кс кс - x, ks [ks])
(Кў кў) - qu, kw [kʋ]
Л л - l [l]
М м - m [m]
Н н - n [n]
О о - o [ɔ/oː]
(Ои ои - oi [ɔi̯])
(Оо оо - oo [oː])
(Оои оои - ooi [oːi̯])
(Оу оу - ou [ɑu̯])
(Оуў оуў - ow [ɑu̯])
П п - p [p]
Р р - r [r]
С с - s, c² [s]
Т т - t [t]
У у - u [ʏ]
(Уи уи - ui [œy̯])
(Уу уу - uu [y(ː)])
(Уў уў - uw [yu̯])
У̊ у̊ - oe [u(ː)]
(У̊и у̊и - oei [ui̯])
Ў ў - w [ʋ]
Ф ф - f, v, ph [f]
Х х - ch [x]
Һ һ - h [ɦ]
Ц ц - z¹, ts [t͡s]
Ч ч - tsj¹ [t͡ʃ]
Џ џ - dzj, g, j¹ [d͡ʒ]
Ш ш - sj¹ [ʃ]
(Оо оо - oo [oː])
(Оои оои - ooi [oːi̯])
(Оу оу - ou [ɑu̯])
(Оуў оуў - ow [ɑu̯])
П п - p [p]
Р р - r [r]
С с - s, c² [s]
Т т - t [t]
У у - u [ʏ]
(Уи уи - ui [œy̯])
(Уу уу - uu [y(ː)])
(Уў уў - uw [yu̯])
У̊ у̊ - oe [u(ː)]
(У̊и у̊и - oei [ui̯])
Ў ў - w [ʋ]
Ф ф - f, v, ph [f]
Х х - ch [x]
Һ һ - h [ɦ]
Ц ц - z¹, ts [t͡s]
Ч ч - tsj¹ [t͡ʃ]
Џ џ - dzj, g, j¹ [d͡ʒ]
Ш ш - sj¹ [ʃ]
Leenwoorden en buitenlandse namen geschreven zijn op basis van hun uitspraak.
¹Deze letters worden gebruikt om geluiden alleen in leenwoorden vertegenwoordigen.
²C wordt getranscribeerd als к wanneer het wordt uitgesproken [k] en с wanneer het wordt uitgesproken [s].
Voorbeeldtekst (Artikel 1 van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens):
Алле менсен ўорден врий ен гелийк ин ўаардигһеид ен рехтен геборен. Зий зийн бегифтигд мет верстaнд ен геўетен, ен беһорен зих йегенс елкaндер ин еен геест вaн бру̊дерсхaп те гедрaген.
¹Deze letters worden gebruikt om geluiden alleen in leenwoorden vertegenwoordigen.
²C wordt getranscribeerd als к wanneer het wordt uitgesproken [k] en с wanneer het wordt uitgesproken [s].
Voorbeeldtekst (Artikel 1 van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens):
Алле менсен ўорден врий ен гелийк ин ўаардигһеид ен рехтен геборен. Зий зийн бегифтигд мет верстaнд ен геўетен, ен беһорен зих йегенс елкaндер ин еен геест вaн бру̊дерсхaп те гедрaген.
Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
Comentarios
Publicar un comentario