Yr wyddor Gymraeg Gyrilig

Mae rhai pobl wedi creu orthographies Cyrillic ar gyfer y Gymraeg fy mod yn anghytuno oherwydd bod rhai llythrennau yn cael eu defnyddio i gynrychioli synau sydd heb eu bod yn addas. Felly, yr wyf wedi creu un arall, yr wyf yn meddwl yn cynrychioli gwell synau Cymreig. Nid wyf yn bwriadu defnyddio Cyrillic wyddor i ysgrifennu Cymraeg, ond os oedd gan yr iaith i gael ei ysgrifennu yn Gyrilig, rwyf wedi arfaethedig hwn yn un, o leiaf, i ysgrifennu yn gywir. Os oes gennych rywbeth i'w ddweud, nad ydych mae croeso i chi wneud sylwadau.

Some people have created Cyrillic orthographies for Welsh that I disagree because some letters are used to represent sounds which are not been suitable. So I have created another one, which I think represents better Welsh sounds. I don't intend to use Cyrillic alphabet to write Welsh, but if this language had to be written in Cyrillic, I have this proposed one, at least, to write it correctly. If you have something to say, ye don't hesitate to comment.

Әр ўәзор Гәмраег Гәрилиг
Yr wyddor Gymraeg Gyrilig/The Welsh Cyrillic alphabet

А а - a [a/ɑː]
Ә ә - y [ɨ̞/ə/ɨː]
Б б - b [b]
В в - f [v]
Г г - g [g]
Д д - d [d]
Е е - e [ɛ/eː]
З з - dd [ð]
И и - i [ɪ/iː]
Й й - i [j]
К к - c [k]
Л л - l [l]
Ԓ ԓ - ll [ɬ]
М м - m [m]
Н н - n [n]
Ӈ ӈ - ng [ŋ]
О о - o [ɔ/oː]
П п - p [p]
Пһ пһ - ph [f]
Р р - r [r]
Ҏ ҏ - rh [r̥]
С с - s [s]
Т т - t [t]
У у - w [ʊ/uː]
Ў ў - w [w]
Ф ф - ff [f]
Х х - ch [χ]
Һ һ - h [h]
Ч ч - tsh [t͡ʃ]
Џ џ - j [d͡ʒ]
Ш ш - sh [ʃ]
Ы ы - u [ɨ̞/ɨː]
Ѳ ѳ - th [θ]

Sampl testun (Erthygl 1 y Datganiad Cyffredinol Hawliau Dynol):
Генир пауб ән ҏәз ак ән гәдраз а̂'и гиләз меун ырзас а һаулйаы. Фе'ы кәнәсгаезир а̂ ҏесум а хәдуәбод, а дәлаи пауб әмзуән ә наиԓ ат ә ԓаԓ меун әсбрәд кәмодлон.

Genir pawb yn rhydd ac yn gydradd â'i gilydd mewn urddas a hawliau. Fe'u cynysgaeddir â rheswm a chydwybod, a dylai pawb ymddwyn y naill at y llall mewn ysbryd cymodlon.

Comentarios

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. I saw that you don't have letter â for Cyrillic alphabet, but instead of using this а̂ can you just use the latin â for Cyrillic also? These letters are absolutely the same. So your Cyrrilic would look like this:

    Генир пауб ән ҏәз ак ән гәдраз â'и гиләз меун ырзас а һаулйаы. Фе'ы кәнәсгаезир â ҏесум а хәдуәбод, а дәлаи пауб әмзуән ә наиԓ ат ә ԓаԓ меун әсбрәд кәмодлон.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Why Doug deSilva pleaded guilty to the attempted murder of Brenda "Kaye" Robinson?

Why drew planten killed Rebecca Huismann?

Alfabeto cirillico italiano